Publishing by: Munhakdongne
Issued language: Korean
Author: Ko Woo Young
Page number: 186p
Volume: Book 10
Size: 170x224mm
Publication date: September 25, 2020

[Introduction of the book]
The eternal classic Three Kingdoms! The representative work of the late artist Ko Woo-young, The Three Kingdoms, will be re-published in Munhak Village. This edition is the same as the first edition of AnyBooks, which was reproduced in 2002 as a complete and complete version in 24 years. When the Three Kingdoms was first published in 1979 as a book (a total of 10 books by Wooseok Publishing), as many as 100 pages were deleted and revised due to violence and sensationalism during the deliberation process. This misfortune did not stop here. After that, it was reduced to five volumes again, and the original work became Mansinchang. The author recalls the situation at the time like this. At that time, the child was crushed by a similar military truck and had an accident in which his arms and legs were torn apart. It's natural that I was grieving, but what was more desperate was that I couldn't dare to take the crippled child to the hospital and treat him, making him a rival on the street until he turned 24.(In The Words of the Author), the complete and unwritten version of "The Three Kingdoms" published this time is based on 10 first editions, but the deleted and revised part at the time of the first edition was restored by the author himself. Restoration was not easy. At the time of serialization in 1978, the original manuscript was almost lost, and even the first edition was not printed intact, so it took a lot of time and effort to restore it. The pages that were soaked in the back picture were erased and corrected, or the blurry lines and letters were trimmed as clearly as possible to increase the resolution. In addition, it is a fingerprint whose notation has changed, and the lines have been modified to suit the current Korean spelling, but the author's handwriting has been preserved. This process proceeded with the feeling of restoring cultural properties.On the other hand, it is also a characteristic of this copy that helps to understand the "Go Woo-young Three Kingdoms" by attaching relevant data to each volume. These include "Reader Hanmadang," "Strategic Analysis of the Two Forces of the Battle of Baekma," "Strategic Analysis of the Two Forces of Red Cliff," "Strategic Analysis of the Two Forces of the Battle of Nakseong," and "The Three Kingdoms' Staff." This adds to the fun of the book while providing specific information on The Three Kingdoms. As a separate appendix (included in the full box set), there is a Three Kingdoms Character that summarizes the characters and activities appearing in this book.

상품명: 고우영 삼국지 세트(전10권)
출판사: 문학동네
발행언어: 한국어
저자: 고우영
쪽수: 186p
권수: 10권
크기: 170 x 224mm
출간일: 2020년 9월 25일

영원한 고전 삼국지!故 고우영 화백의 대표작 삼국지가 문학동네에서 재출간된다. 이번 판본은 2002년 24년만에 무삭제 완전판으로 복간된 애니북스 초판본과 같은 판본이다. 삼국지는 1979년 단행본(우석출판사 총10권)으로 처음 출간되었을 때 심의과정에서 폭력과 선정성 등의 이유로 무려 100여 페이지가 삭제 수정되었다. 이런 불행은 여기서 그치지 않았다. 그후 다시 5권으로 축소되면서 원작은 만신창이가 되었다. 지은이는 당시의 상황을 이렇게 회상한다. 아이는 당시 군용트럭 비슷한 것에 깔려 팔 다리 몸통이 갈가리 찢기는 사고를 당하게 된다. 아비 되는 내가 애통했던 것은 당연한 일이겠지만 그보다 더 절통했던 것은 그 불구가 된 아이를 병원에 데려가 치료해줄 엄두를 못 내고 24세의 청년이 되기까지 길거리에서 앵벌이를 시켰다는 사실이다.(「작가의 말」에서)이번 출간한 무삭제 완전판 『고우영 삼국지』는 초판본 10권을 기본으로 하되 초판본 출간 당시 삭제 수정된 부분을 지은이가 직접 복원한 것이다. 복원은 쉽지 않았다. 1978년 연재 당시 오리지널 원고는 거의 망실된 상태였고 또 초판본마저 인쇄 상태가 온전치 않아서 복원하는 과정에서 많은 시간과 노력이 들었다. 뒷그림이 배어 나온 페이지들을 일일이 지워서 바로잡는다거나 흐릿한 선과 글씨 등을 최대한 선명하게 손질하여 해상도를 높였다. 또한 표기법이 달라진 지문이며 대사는 현행 한글맞춤법에 맞게 수정을 하되 지은이의 필체를 그대로 살렸다. 이런 과정은 문화재를 복원하는 심정으로 진행되었다.한편 각 권마다 관련 자료를 첨부하여 『고우영 삼국지』에 대한 이해를 도운 것도 이 복간본의 특징이다. 「삼국지 연표」 네티즌 독자들의 반응을 정리한 「독자 한마당」 「백마전투 양군의 전략분석」 「적벽대전 양군의 전략분석」 「오나라의 성립」 「낙성전투 양군의 전략분석」 「삼국의 참모들」 「제갈공명의 북벌」 등이 그것이다. 이는 『삼국지』에 대한 구체적인 정보를 제공하면서 책의 재미를 더해준다. 별책부록(전권 박스세트에 포함됨)으로 이 책에 등장하는 인물들과 활동상을 정리한 『삼국지 등장인물』이 있다.

translation missing: